Pode ser interessante adicionar uma vírgula após “COWCAT Games” para separar o nome da desenvolvedora do restante da frase: “BROK: The InvestiGator, game da COWCAT Games que mistura point-and-click com beat’em up, foi lançado para o Switch no início deste mês (01/03/2023).
Utilize letras maiúsculas no início de cada palavra importante no título: “BROK: The InvestiGator recebe patch de atualização com melhorias de acessibilidade.
É importante especificar quais são as melhorias de acessibilidade adicionadas ao jogo, para que o leitor entenda o que foi modificado. Por exemplo:
“A atualização inclui recursos como descrição de áudio, suporte para leitores de tela, aumento de fonte e opções de cores para pessoas com daltonismo.”
Confira as informações e adições do novo patch :
-Audiodescrição totalmente narrada.
-Puzzles adaptados para cegueira.
-Todos os puzzles e lutas podem ser pulados.
-Tutoriais adaptados.
-Botões para repetir a última fala tocada e instruções.
-Áudio posicional nas lutas.
-Não há necessidade de conexão de internet para jogar.
-Não há necessidade em utilizar um dispositivo específico para jogar: sendo possível jogar com um teclado ou controle.
-Opções adicionais: fontes maiores e contraste acentuado (nos cenários e inimigos).
-Compatível com todas as versões do game (Steam, GOG, PlayStation 4, PlayStation 5, Nintendo Switch e Xbox).
Foto : COWCAT Games
Pode ser interessante adicionar uma vírgula após o nome do jogo para separá-lo da informação seguinte:
“BROK: The InvestiGator custa R$ 99,99 na eShop do Nintendo Switch, possui português como um dos idiomas disponíveis e sua classificação indicativa é ‘não recomendado para menores de 10 anos”.